Bertha M Gutierrez Rodilla: Todos sus libros


  • El Lenguaje De Las Ciencias

    El Lenguaje De Las Ciencias

    En la actualidad, la ciencia es una parte esencial de nuestra cultura. Sus resultados influyen drásticamente nuestra forma de estar en el mundo; y en el valor y entenderlo. Por el lugar importante que se ha metido en nuestras vidas, tenemos que aprender a hablar y hablar de ello. Este pequeño manual ayuda a conseguir más cerca de sus formas de expresión; a saber, en última instancia, su lengua.

  • La Ciencia Empieza En La Palabra Analisis E Historia Del Lenguaje Cientifico

    La Ciencia Empieza En La Palabra Analisis E Historia Del Lenguaje Cientifico

    El embrión de este libro es sobre el tema "El lenguaje científico", que el autor, médico y lingüista, profesor de la Universidad de Salamanca, en el área de Historia de la Ciencia. Se propone aquí para describir este registro del lenguaje, clara y accesible a los lectores a los estudiantes y especialistas de diferentes áreas del conocimiento y profesionales. La obra se divide en cuatro partes principales o bloques: aproximación al lenguaje de la ciencia, tecnicismos, las consecuencias de la internacionalización de la ciencia y la difusión de la información científica. En la primera parte, el autor compara el lenguaje científico con el lenguaje común, considerando el primero como un subcampo especificando sus características de precisión, neutralidad, concisión y peculiaridades de su vocabulario; a continuación, se embarca en una historia de la lengua científica, con especial atención a las lenguas europeas en el mundo moderno. La segunda parte se divide en tres capítulos: la terminología científica, la creación de neologies -Diferentes prestado y tecnicismos neologies: forma, significado, planificación sintáctica y el lenguaje. En la tercera sección se ocupa de las consecuencias de la internacionalización de la ciencia. Los títulos de los capítulos son: "Las nomenclaturas científicas" (incluye la estandarización de búsqueda, intrínsecos y extrínsecos problemas de nomenclatura, etc.) y "La traducción y el lenguaje científico." El bloque final, en la difusión de información científica, refiriéndose primero en documentales y tesauros lenguas (lenguajes documentales y documentales, tipos de lenguajes documentales, estructura tesauro) y entonces la relación entre el lenguaje científico y la divulgación del idioma. Una bibliografía actualizada de casi 50 páginas, completa el volumen. <br