Isabel Garcia Izquierdo: Todos sus libros


  • Analisis Textual Aplicado A La Traduccion

    Analisis Textual Aplicado A La Traduccion

    Los estudios de traducción más recientes -especialmente el llamado Método Textual- coinciden en la importancia de considerar la traducción como un acto comunicativo que tiene lugar en un contexto de realización social. Como acto de comunicación, el presente trabajo subraya la utilidad que el conocimiento de los parámetros del análisis textual posee para el traductor (aprendiz) y realiza una revisión de los mismos, tanto desde el punto de vista teórico como desde su aplicación práctica Con textos en español-lengua materna, inglés y francés).

  • Competencia Textual Para La Traduccion

    Competencia Textual Para La Traduccion

    En este libro proponemos un modelo de análisis textual para la traducción. Se parte de la noción de competencia traductora y se refleja en la posibilidad de adquirirla a partir de un buen conocimiento de los géneros, es decir, de una buena competencia genética. En estas premisas se construye el modelo de análisis que utiliza como noción central el género, categoría que vertebra los conceptos relevantes relacionados con la situación coumunicativa, funcionalidad pragmática, ideología, intertextualidad o tipo textual, combinando la reflexión teórica con la inclusión de Material práctico en diferentes idiomas. En resumen, un libro que puede ser útil, desde el punto de vista didáctico, tanto en las primeras etapas de la comprensión textual como en las etapas avanzadas de la traducción (semi) profesional; Y desde el punto de vista de la investigación, reforzar aspectos nocionales en la fase conceptual.